情感语录_励志语录_经典语录_名人名言语录_优美散文大全读后感

网站首页 观后感 正文

《极品基老伴 第一季》影评10篇

2021-01-05 观后感 86 ℃ 0 评论
【www.chunyeyulu.com - 春叶语录网】

《极品基老伴 第一季》是一部由埃德·拜执导,伊恩·麦克莱恩 / 德里克·雅各比 / 弗朗西斯·德·拉·图瓦主演的一部喜剧 / 同性类型的电影,本站小编精心整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。

《极品基老伴 第一季》影评(一):你好,老伴儿!

不知道自己有没有机会对一个男人说出这句问候。

这是每个Gay在十多岁时的梦想,和一个男人组成一个家庭,养一些宠物,有三两个老友,爱人彼此握紧对方的手,天打雷劈也分不开双方,直到老死在两人的大床上,听起来相当梦幻多彩世外桃源。

「亲爱的早安。」

「亲爱的吃饭了。」

「宝贝你去喂喂狗。」

也许你曾经被人无情的耻笑这些念头。

在酒吧,在豆瓣,在同志论坛,在你打开的QQ聊天窗口,

「这个圈子是没有爱情的,享受肉欲吧孩子!」

「在你那样的小城市里,是没有这种男人的,我在上海也找不到!」

也曾经无数次怀疑自己的所谓「梦想」,实现的可能性有多高。

有时暗暗鼓励自己,只有自己做到十分,才有可能鼓励恋人做到七分。

英国于2005年起开始允许LGBT人群登记民事伴侣关系,也将于今年(2014年)3月13日正式实行同性婚姻合法化。

在性少数人群的表达上,欧洲人向来宽容于美国,21世纪已经过去十年,同志角色也不再是电视荧幕上的失足少年,连保守的美国人都开始研究起新常态家庭(http://movie.douban.com/subject/10521896/),一切的一切,似乎人们开始大声呼喊,没错,无论是谁,无论是异性恋还是同性恋,我们都在回归家庭。我们都在回归某种价值观。

于是,已出柜的老戏骨Derek Jacobi,Ian McKellen,像闪闪发光的样板一样组成家庭出现在观众面前。

同志老了怎么办?

这个问题,简直就是各路小gay躲都来不及的问题,谁会想过同志老了怎么办?各种悲惨戏码立刻上身,无子女,无存款,无老伴,孤老终死无人知。没关系,编剧Gary Janetti今回告诉了大家答案,同志老了,照样可以幸福,因为咱有老伴。

关于家庭问题的讨论,似乎是人类永恒的话题,像是妓女应不应该存在一样历史悠久。

两个男人,一个跑了一生的龙套,一个端了一辈子的盘子,三个好友一个老年痴呆,一个斤斤计较,一个放荡不羁求爱情的老姑娘。说起来十分辛酸的一生,被两个老头过的有滋有味。

有梦,就幸福。

Freddie一生都在从事龙套演员的角色,他从未放弃,也仍然认为自己的魅力四射的男人,老伴Stuart虽然嘲笑他,可是一直支持他沿着自己想要的生活走下去,不会因为生活之窘迫,而强迫自己的爱人放弃梦想。

剧中很多细节,也透露了,想要和一个人完整的走完一生,不用宽容的心去对待彼此,恐怕也很难,爱情究竟可以保存多久,亲情又是不是真的可以维持一生。毒舌的Freddie在「伤害了」Stuart之后握住对方的手,轻轻一句sorry便可换得「Oh that's all right」的原谅,床头吵完床尾和。

是啊,真正的家庭,便是知道对方浑身是自己看不顺眼绝症将要死了,也不肯放弃对方,要一直一直守着过下去。即使死了也能在黄泉路上寻得对方。

不过,也许在中国,所谓的大团圆结局,就是两个gay各自结婚后,还偷摸地在一起吧!

睡吧!老伴,希望此生有机会,对一个男人说这句。

《极品基老伴 第一季》影评(二):他不仅是你的儿子,也是我的伴侣

对于大部分中国人甚至说地球人来说,同志还是一个较为隐晦或者说见不得光的存在(剧中用两位主角家中的窗帘从来不拉开作了一个隐喻)。

不管社会上的人对他们怎么看,全剧有一个自始至终的家庭因素对他们的束缚。从开头到结尾,Stuart的母亲,一直作为一个如影随形的阻碍贯穿始终每次打电话过来Stuart都要找各种各样的理由骗他的母亲自己还是单身,阻止他母亲过来,49年来Stuart一直没能向他的母亲出柜。当然这只是电视剧,真实生活中假如真有半辈子的时间父母早就知道了,这也是笑点所在,甚至Stuart在他母亲到来前深吸几口大气,简直要窒息过去的样子。虽然让人觉得好笑,但现实生活中的基友们的真实状况却着实比他们悲惨多了。

Ash的一次失误导致了两个基老伴的出柜,也幸好是这次失误,让他们,尤其是Stuart开始了新的人生。现实生活中大概也往往如此,gay们的出柜大多并非自愿,各种阴错阳差导致了坦诚相对的一天,但也正是这一天的到来很多人最终搬走了压在胸口的大石。

嬉笑怒骂还在,不同的是你我已经光明正大的在一起。

最喜欢剧末Freddie 对Stuart妈妈说的话:

Well,we are going to talk about it.And you are going to listen.

The man you are talking so disrespectfully to is not only your son but my partner of 49 years!And I will have you know he is the most wonderful man in the world and I am proud to call him my lover!Yes,we have a few minor differences over the years but I can't imagine my life without him.So when you talk to him,you talk to him with respect.He cares you very deeply about you but unless you can accept him and our relationship,you are not welcome here.

Hope to say She’s my partner proudly in front of my parents someday.

《极品基老伴 第一季》影评(三):爱,就是只有我能欺负你

在各路朋友的强烈推荐下,我终于看了《极品基老伴》。当朋友告诉我主演之一就是演过大名鼎鼎的邓布利多、甘道夫、万磁王的伊恩?麦凯伦时,我简直惊呆了。虽然我知道伊恩早已出柜,但我还是无法想象这样一个“高大上”的戏剧界泰山北斗,去不出名的电视台演情景喜剧,还是这么小众的同性题材。后来一查,另一位主演德里克?雅各比也是得了托尼奖的主啊。这二老,搁中国那就是“德艺双馨的人民艺术家”。艺术家演GAY剧,这像话吗?

第一季6集看完后,我久久不能平静。二老各种无节操、秀下限、毁三观,有笑点,有萌点,有泪点,但绝无尿点。可是伊恩爷爷啊(原谅我德里克的片子确实看得少),您让我以后怎么直视甘道夫呢?我还要看《霍比特人2》呢~往后您在大银幕上挥舞魔法棒的时候,我脑海里浮现的会不会都是弗雷迪对着斯图尔特大呼小叫时,脸上那坏坏的笑啊~我会出戏的好吧~二老演了一辈子莎士比亚,到晚年居然演起GAY剧来了,搁中国,这就叫“晚节不保”。还好,您二位是腐国人民。

《极品基老伴》的英文名字是Vicious,直译是“邪恶的”、“恶毒的”的意思。不过,最时髦的翻译应该是“毒舌”吧。说到“毒舌”,我的脑海里闪过一串串闪闪发亮的名字:Sledon、Max、Sherlock……当然,还有总用过气的网络笑话段子在春晚上虐我们的蔡明大妈。费雷迪和斯图尔特相互“毒舌”是《极品基老伴》的看点,二人在剧中惊人的幽默和默契,令人久久回味。然而,真正优秀的喜剧,绝不光是让你笑,而是让你笑中含泪,在笑中体会五味杂陈。剧中每一集,二位都要相互问候:你死了没有?为什么经历了无数大风大浪,相伴48年的老伴总要恶言相向呢?其实,有的人,在所有人面前都彬彬有礼,偏偏总是欺负你,句句话戳你心窝子,自己却像没事人一样!于是,在长期斗争中你也练就了一身反唇相讥的本事,语不惊人死不休!就这样,在俩人的小世界里互虐,居然相伴一生……在最后一集里,斯图尔特仍然亲切地向Ash介绍:你还记得我们的好朋友Viole吧?Ash终于忍无可忍:你TM逗我吧,老子都见过她1000次了,一起吃饭,一起去酒吧,连TM巨石阵都一起去过,她每次跟我问好,都恨不得gives me a hand job,你居然还问我认识Viole吗???印象中,这是Ash第一次对几个爷爷奶奶级的老人吐槽,以前不管老人们怎么拿他开玩笑,他始终是彬彬有礼的。而费雷迪的反应居然是:Welcome to the family!因为,只有在自己最亲密的人面前,我们才会如此地肆无忌惮、口无遮拦。就像弗雷迪和斯图尔特,不管多过分,只要一句“对不起”,马上就会换来另一人的“没关系”。爱有多深、情有多切,才敢这样“毒舌”!

最后,斯图尔特终于鼓起勇气向自己妈妈出柜,但妈妈却叫他闭嘴时,费雷迪英勇地说:方才你毫无尊重之意的话语所针对的对象,不单是你的儿子,还是我相伴49年的伴侣,是我的爱人!所以请你放尊重点!

爱,就是只有我能欺负你~我承认,那一刻我鼻子很酸。

衷心祝愿二位爷爷身体健康!!!

另:同志在天朝是个敏感话题。官方对此类人的态度是彻底忽视,网络世界对他们是无休无止的嘲弄。真正以客观态度对待同志的,没有几人。记得有一次一对明星夫妇(大家都知道是谁吧)大骂同志,说同志是“动物”是“罪恶”,引来一片哗然。当时我记得蔡康永说了一句话:“请记住,你仇视的同性恋,不是受伤不会痛的抽象名词,而是有血有肉的人呀!”我不敢说自己很了解同志的生活,但身边确实有些朋友碍于社会压力,不敢公布自己的取向。其实,这些年看了一些GAY片,比如《断背山》,确实觉得很震撼。不被理解和接受的痛苦,异性恋也会有过吧。宽容一点,好吧~

《极品基老伴 第一季》影评(四):场景再现

开篇总是以S略带夸张的母亲电话+娘炮手势呈现,F国王则款款自楼梯而下,顺带半真半假的挑衅老太太怎么还没挂。

F端起茶,S拌着嘴,顺手往里扔一块放糖。

每天无时不刻一定会穿插关于谁先挂的言语”恩爱“,表达之丰富令人震惊

门铃响,Vi来,如果要耐心倾听,F和S会一齐翘脚、端腮

门铃再响,Ash来,S一定会说那句”You remember our friend Violet?“

接着Ash就让大家虐一会调戏几下摸几把

老朋友们的聚会,萌老太太每句话都好忍俊不禁

喜欢说”marvellous“,而F会可爱的说”bollocks“

还有,我喜欢F总会时不时操起的莎士比亚话剧腔

《极品基老伴 第一季》影评(五):美好的爱情都是相似的

英剧向来迷你,夏洛克三集片还一年只出一季,不知道多少迷妹等的心力交瘁。这部《极品基老伴》也是迷你的不要不要的,一季6集,每集20分钟,就是说周末一下午您就可以看完了~而且英国作为腐国向来以盛产男男CP为荣,这次的《极品基老伴》干脆直击腐女G点,以Gay为主角。而且两位主角都是英国公开出柜的娱乐界大佬,年轻时还是同学,又都荣誉等身,据说刚开拍就引起了诸多关注。不过本片给我的最大感受之一就是英国人的幽默还是很“学术”的。相对于美剧满屏的“fuck”,英剧从台词看就文明很多,不过这也与英国人骄傲自大有关,自不必多提。美剧看多了会发现美国人的幽默其实是很直来直去的,不拐弯也不收着,谁都可以听懂。而且对我们这些追剧的人来说,有时候就算分神不知道前面讲的什么也能get到笑点。而英剧就不同了,英剧更像是钱钟书的幽默,是读书人的幽默,尤其你不注意看前后的情节不注意听是无法get到笑点的。

本片的另一个亮点就是主角大部分都是老年人,有浪荡不羁的Vi,还有善忘的小老太太,每个人都很可爱,每个人都在告诉你老年并不那么可怕,老年也可以活得自由自在随心所欲。本剧最打动人的其实还是爱情,虽然美好的爱情都是相似的,但所有美好的爱情又都会触人心弦。本剧的两个主角是在一起48年的同性伴侣,48年的时间已经消磨掉很多东西,甜言蜜语被毒舌取代,爱情的冲动被亲情替代。你我之间可能没有了年轻时的激情,但我们彼此谁也离不开谁。

近几年英剧好剧层出不穷,这部也不容错过哦~

《极品基老伴 第一季》影评(六):没有更好的方式变老

正如越强大的人才越敢于表现脆弱,感情越是坚不可摧的恋人才越能肆无忌惮地狂涮对方,用两人之间专属的冷嘲热讽模式告诉对方:“I see you; I know you; I love everything you are”。 恶狠狠的唇枪舌剑其实是浓得散不开的恩爱情话。

而当另一半受到来自他人的攻击,无论Freddie还是Stuart都会挺身而出,用不容置疑的口气维护赞美对方。

印象最深的一个情节是,Freddie怀疑Stuart在外面偷吃跟踪他,发现Stuart其实为了给他买大衣偷偷打工。看到这里还以为Freddie会表示惭愧,结果他恍然大悟之余对Stuart的付出欣然接受,照单全收。这种大大方方、平衡契合的施受关系看着太舒服了。

无数恶毒玩笑中最多最妙的,就是两人天天变着法儿讥讽对方“老不死”。当衰老成为无法逃避的生活主题,干脆把它变成一个梗,一起把它玩坏。XD

还有这剧里的衣服真有范,两个老爷爷都很帅气。

比较败笔的是Ash的出镜挺生硬,像道具一样被安插进来,供众老油条调戏。

《极品基老伴 第一季》影评(七):Ian McKellen关于此剧的问答

Q: What drew you to Vicious?

A: Derek and I arranged a reading with friends. We went round to Derek’s and read the script, and our friends laughed all the way through. I thought, “Aha, it works.” Its aim is to entertain people by making them laugh, and once I realised it did, I was very glad to do it.

Q: Please describe your character for us.

A: Freddie is a pain in the neck, but he’s also a survivor. He’s game. He’s always up for it. He is also honest and is not afraid to speak his mind. I really do like Freddie.

Q: How would you characterise the relationship between Freddie and Stuart?

A: It’s a relationship of long standing. They have fallen into the habit of being horrid to each other. Although they’ve got into this habit, they clearly still love each other in the way that people who have been together for nearly 50 years do. They’ve survived. Anyone who was gay in the 1970s was rather heroic -‐ when Freddie and Stuart first knew each other, it was actually illegal. But they’ve come through thick and thin together, and are still incredibly close.

Q: Do they like to keep the rest of the world at bay?

A: Yes. They are not aware of much outside their own flat. They keep their curtains closed to shut out the outside world. The serious point is that for much of their lives they have had to live privately.

Q: Do you think this show will shock some people?

A: No. It’s not aiming to shock people. It won’t alarm anyone. It isn’t a satire or an expose of gay life. These characters just happen to be gay. For me it is as if TV has grown-‐up. In the past gay characters in sitcoms have been figures of fun. They were funny because they were gay. But I like the fact that these characters are funny because of the people they are. That’s a real advance.

Q: What do you think its appeal will be?

A: I think it’s a family show that will get the broadest possible demographic. Old people will respond to it and see themselves in it, gay people will respond to it and see themselves in it, and the rest will respond to it and see themselves in it. Everyone will be able to relate to these characters. It wasn’t meant to be a gay or an old audience.

Q: Have you enjoyed the studio recordings?

A: Very much so. Initially it seems confusing because as a theatre actor you think the audience is out there. But you have to remember that you also playing to an audience down the camera. You have to rely on the wonderful director, Ed Bye, who is a veteran of this type of comedy, to make sure you get the level right. Also at first it’s worrying as you think, “Am I going to remember the lines?” In the theatre, you have more rehearsal time, and in film you can stop and start. But with this, you just have to keep going. However, it’s really useful to have the studio audience there because they tell you exactly what’s funny.

Q: How have you found it working with Gary Janetti?

A: It’s been wonderful. It’s a fairly traditional sitcom which reminds me of The Golden Girls or I Love Lucy. Gary is very, very alert to what’s comedic. He writes hythmically and with great accuracy. He is very particular that we speak the lines exactly as they are written, in order to elicit a laugh. He’s marvellous to work with. All in all, it’s been a bit of a love-‐in!

Q: What are the advantages of casting you and Derek as Freddie and Stuart?

A: We don’t have to pretend we’ve known each other for 50 years because we have. It was a great relief when I saw the first episode and Freddie and Stuart looked as if they’d been together forever. That ease with each other is essential to the show. Some people will be delighted that Derek and I are making fun of ourselves. We’ve had a ball making Vicious. It’s been an absolute delight.

《极品基老伴 第一季》影评(八):Ian McKellen关于此剧的问答

Q: What drew you to Vicious?

A: Derek and I arranged a reading with friends. We went round to Derek’s and read the script, and our friends laughed all the way through. I thought, “Aha, it works.” Its aim is to entertain people by making them laugh, and once I realised it did, I was very glad to do it.

Q: Please describe your character for us.

A: Freddie is a pain in the neck, but he’s also a survivor. He’s game. He’s always up for it. He is also honest and is not afraid to speak his mind. I really do like Freddie.

Q: How would you characterise the relationship between Freddie and Stuart?

A: It’s a relationship of long standing. They have fallen into the habit of being horrid to each other. Although they’ve got into this habit, they clearly still love each other in the way that people who have been together for nearly 50 years do. They’ve survived. Anyone who was gay in the 1970s was rather heroic -‐ when Freddie and Stuart first knew each other, it was actually illegal. But they’ve come through thick and thin together, and are still incredibly close.

Q: Do they like to keep the rest of the world at bay?

A: Yes. They are not aware of much outside their own flat. They keep their curtains closed to shut out the outside world. The serious point is that for much of their lives they have had to live privately.

Q: Do you think this show will shock some people?

A: No. It’s not aiming to shock people. It won’t alarm anyone. It isn’t a satire or an expose of gay life. These characters just happen to be gay. For me it is as if TV has grown-‐up. In the past gay characters in sitcoms have been figures of fun. They were funny because they were gay. But I like the fact that these characters are funny because of the people they are. That’s a real advance.

Q: What do you think its appeal will be?

A: I think it’s a family show that will get the broadest possible demographic. Old people will respond to it and see themselves in it, gay people will respond to it and see themselves in it, and the rest will respond to it and see themselves in it. Everyone will be able to relate to these characters. It wasn’t meant to be a gay or an old audience.

Q: Have you enjoyed the studio recordings?

A: Very much so. Initially it seems confusing because as a theatre actor you think the audience is out there. But you have to remember that you also playing to an audience down the camera. You have to rely on the wonderful director, Ed Bye, who is a veteran of this type of comedy, to make sure you get the level right. Also at first it’s worrying as you think, “Am I going to remember the lines?” In the theatre, you have more rehearsal time, and in film you can stop and start. But with this, you just have to keep going. However, it’s really useful to have the studio audience there because they tell you exactly what’s funny.

Q: How have you found it working with Gary Janetti?

A: It’s been wonderful. It’s a fairly traditional sitcom which reminds me of The Golden Girls or I Love Lucy. Gary is very, very alert to what’s comedic. He writes hythmically and with great accuracy. He is very particular that we speak the lines exactly as they are written, in order to elicit a laugh. He’s marvellous to work with. All in all, it’s been a bit of a love-‐in!

Q: What are the advantages of casting you and Derek as Freddie and Stuart?

A: We don’t have to pretend we’ve known each other for 50 years because we have. It was a great relief when I saw the first episode and Freddie and Stuart looked as if they’d been together forever. That ease with each other is essential to the show. Some people will be delighted that Derek and I are making fun of ourselves. We’ve had a ball making Vicious. It’s been an absolute delight.

《极品基老伴 第一季》影评(九):48年以后

无意中点开这部剧,是因为“伊恩·麦克莱恩”,很显然,我把这个名字和另一个写小说的人弄混了。可是却因此看到了这部有趣的剧。

48年的相守,一方的霸道,另一方的忍让,以及双方对感情的维护,它的笑点和动人处已无需赘述。更重要的是有些细节令我感同身受。他们在一起时的勇敢,以及斯图尔特48年对母亲的隐瞒。

如果48年后我们仍在一起,那也会是一段佳话吧。可是如果分开,那就完全是一部反面教育片。我不知道会是什么样的结果,也不知道此时的勇敢是勇敢还是盲目。只是想跟随自己的心,走下去。

不准变老,不准变傻,48年后,我还要你伺候着。

《极品基老伴 第一季》影评(十):极品基老伴 影评

几周前,在知乎上看同性恋话题,然后看到一条提问“同性恋从年轻到年老一直在一起,是一种什么样的体验?”其中最佳回答者用一套《极品基老伴》的截图说明了一切。我花了三个晚上追完第一季+第二季+两篇番外,觉得世界上再也没有比他们两个更完美的爱情了。互相嫌弃,互相深爱。

很多人难以理解同性间的爱情,我很想推荐那些人看这部剧,你完全感受不到他们是GAY,只觉得伉俪情深。so...同性恋和异性恋在感情上真的是一样一样的,不信你就看看这剧。

除了爱情,剧里的友情也颇让人感动,我最长的友情也就十几年,我很期待她们三个能一直陪伴我,能祝福我和我未来的伴侣,一起走过很多个十年。(汪T-T)

心里有点难过,不知道写什么好,这条路好难走。愿大家都幸福吧。

本文来源:http://www.chunyeyulu.com/guanhougan/2355.html

Tags:老伴影评第一季

热门推荐